Monday, Feb. 3, 2003
Short Takes: Multani Rajan P. ParrikarRajan P. Parrikar is a recognized expert on Indian
Classical music and shares his knowledge freely with those interested in the
subject.
He has written a series of articles on Classical Indian Music some of
which have been archived on Sawf. Click here to read Rajan's earlier
articles. |
 Rajan P. Parrikar in Panjim, Goa. Click on the picture to enlarge it
|
Namashkar.
The final episode of Short Takes concerns
the eponymous Raga Multani, and with it, we impose closure on these set of notes
on Ragas. Throughout our discussion, M=shuddha and
m=teevra madhyam.
Raga Multani
Multani is among the ‘big’ rAgas, much favoured by
the vocal ruminant for its lofty demeanour and capacious
melodic quarters. Although its basic swaric material is
drawn from the Todi thAT - S r g m P d N - it carries no hint or trace of the Todi Raganga. Multani has a
highly evolved and independent swaroopa all its own.
< -- Pandit Vishnu Narayan Bhatkhande
Let us examine its lakshaNAs. To recap the notation convention: a swara
enclosed in brackets represents a kaN (grace) to the swara immediately following it.
The single quote ' on a swara denotes its affiliation to the mandra
saptaka, the double quote " denotes affiliation to the tAra saptaka.
S, N’ S g (S)r(N’)S
Both r and d are dropped in Arohi prayogas; the
avaroha is sampoorNa. The peculiar ucchAraNa (intonation)
of r mediated by a kaN (grace) of S is vital to Multani.
Recall the vastly different behavior of Todi in this region, with its deergha r and
intimate coupling with g. An inopportune nyAsa on r is the kiss
of death for Multani. Further divergence between Todi and Multani in matters concerning g is
suggested in the next tonal strip.
N’ S (m)g m P, m P (m)g, m g (S)r(N’)S
Characteristic of Multani is the Arohi ucchAraNa of g: it
is tugged with m as in (m)g (m)g m P.
Since g is approached from m, it has
the effect of raising the shruti of g to a location above its
nominal komal value. This in turn lifts the shruti of r as well.
These microtonal nuances are later demonstrated beautifully by Pandit Ramashreya Jha "Ramrang."
The teevra madhyam in Multani is very close to the pancham, in the latter's penumbra, as it were.
P, (m)g P, P (P)d(m)P, P (m)g, m g m g (S)r(N’)S
The treatment of d is congruent to that accorded r. The
purNAvritti (repetition) of m g in avarohi prayogas
is a point of note. As is the langhan of m, occasionally
from g to P and more often through a meeND-laden
avarohi P to g. The importance of a powerful
pancham to Multani should be evident by now.
(m)g m P N, N, S", S" g" (S")r"(N)S"
The uttarAnga launch proceeds thus, with
a deergha N. The sharp m P N curve presents
a source of discomfort to many a Khayal singer especially in the faster passages - the tendency
to instead detour through m d N must be checked.
S", N S" N d P, m P (m)g, m g m g (S)r(N’)S
This sentence completes the overall avarohi picture.
Obiter dictum: In his magnum opus, Hindustani
Sangeet Paddhati, Pandit Vishnu Narayan Bhatkhande
remarks that Multani is considered the daytime
counterpart of the nightly Raga Basant. He adds that
the Rampur musicians of the Tansen tradition sing a
g-laden version of the latter by the name Utari Basant.
Pandit Ramashreya Jha "Ramrang" at the author's
place in Goa (2001) -- >
Pandit Ramashreya Jha "Ramrang" distills the essence
of Raga Multani in this brilliant discourse recorded over
the telephone a couple of weeks ago -
http://www.sawf.org/audio /multani/jha_multanispeak.ram
Multani does not lend itself readily to the purveyors of
‘light’ music. Be that as it may, S.D. Burman springs
a surprise in this gem from JEEVAN JYOTI (1953). Notice
the superb harmonium work in the interludes. Mohammad Rafi
and Geeta Dutt: laga gayeeN akhiyAN -
http://www.sawf.org/audio/multani/geetarafi_jeevanjyoti.ram
Amir Khan sings a bhajan for composer Naushad in
SHABAB (1954): dayA karo hey Girdhara Gopala -
http://www.sawf.org/audio/multani/amirkhan_shabab.ram
< -- Dinanath Mangeshkar
The genre of Marathi Natyageeta has drawn liberally from the
Classical reservoir. The song, prema seva sharaNa, originally tuned
in Raga Bhimpalasi (see Abdul Karim Khan’s rendition in
Bhimpalasi Inc ), was later
imparted a twist by Dinanath Mangeshkar by casting it in Multani (for the most part) -
http://www.sawf.org/audio/multani/dinanath_premaseva.ram
Vasantrao Deshpande considered himself a pupil of Master
Dinanath. He offers his own interpretation of prema seva -
http://www.sawf.org/audio/multani/vasantrao_premaseva.ram
The classical entrées have a very strong Kirana flavour. The
Kirana camp has in place a virtual lock here, having installed
its interpretation of Multani as the gold standard. Let us first
warm up to Bhimsen Joshi's classic, a bold statement of the famous
Khayal, gokul gAma ko chhorA. The druta bandish is a
Kirana specialty, kangana munDariyA -
http://www.sawf.org/audio/multani/bhimsen_multani.ram
Bhimsen Joshi -- >
Abdul Karim Khan's old recording of the druta -
http://www.sawf.org/audio/multani/akk_multani.ram
The selfsame cheez reprised by Abdul Karim's daughter, Roshanara Begum -
http://www.sawf.org/audio/multani /roshanara_multani.ram
< -- Abdul Wahid Khan
Acknowledged as a Kirana pioneer, Abdul Wahid Khan spent
all of his performing career in the shadow of his trailblazing
cousin Abdul Karim Khan. Abdul Wahid was among those
early vocalists responsible for a paradigmatic shift to
the leisurely vilambit laya in Khayal gAyaki. He was an
exceptional teacher who trained a number of pupils among
them, Hirabai Barodekar, Sureshbabu Mane, Begum Akhtar
and Pran Nath. But perhaps it is Abdul Wahid's powerful
influence on Amir Khan that supercedes his other impressive
attainments. He died in 1949 in Lahore. Here he deals
a Khayal in vilambit Jhoomra tAla -
http://www.sawf.org/audio/multani/awk_multani.ram
Amir Khan's Multani is the musical equivalent of Mt. Everest,
the loftiest of them all -
http://www.sawf.org/audio/multani/amirkhan_multani.ram
Amir Khan -- >
An old composition by Omkarnath Thakur: surajana matwAlA -
http://www.sawf.org/audio/multani/ot_multani.ram
Krishnarao Shankar Pandit -
http://www.sawf.org/audio/multani/krsp_multani.ram
By the way, the Gwalior musicians also sing a hybrid
known as Multani-Dhanashree.
Next we turn to the Atrauli-Jaipur contingent. Mogubai Kurdikar -
http://www.sawf.org/audio/multani/mogubai_multani.ram
Kesarbai Kerkar wields an old composition: ina durajana logavA ko -
http://www.sawf.org/audio/multani/kesarbai_multani.ram
And now, a representative of the Vishnupur Gharana
in Satya Kinkar Bandopadhyaya (1899-1980), the former
Dean of the music faculty at Rabindra Bharati University.
His bandish is in Bengali: Shiva Shankara -
http://www.sawf.org/audio/multani/skb_multani.ram
We have some arresting exhibits lined up at our instrumental kiosk.
Z.M. Dagar's AlAp on the Rudra Veena is quite magnificent -
http://www.sawf.org/audio/multani/zmdagar_multani.ram
Mushtaq Ali Khan on the sitar -
http://www.sawf.org/audio/multani/mak_multani.ram
The master dispenser of melodic manna, Bismillah Khan -
http://www.sawf.org/audio/multani/bismillah_multani.ram
< -- Bade Ghulam Ali Khan
If Amir Khan signifies the Mt. Everest, then Bade Ghulam
Ali Khan's Multani is the Taj Mahal of melody. The traditional vilambit
Khayal, kavana des gaye piyA-
http://www.sawf.org/audio/multani/bgak_multani.ram
Raga Madhuvanti/Ambika
This is a relatively recent rAga with shared credits for
its development. The sitarist Vilayat Khan is said to have
conceived it sometime in the early 1940s. Independently
and around the same time, Wamanrao Padhye of Kolhapur
composed a similar rAga and called it Ambika, after the
Goddess.
Swarawise Madhuvanti is attained to by rendering both
the rishab and dhaivat shuddha in the Multani contour.
And although in the poorvAnga there is an AbhAsa
of Multani, the similarity stops there. Madhuvanti is
pleasing to the ear but it carries neither the gravitas and
range nor the the intonational nuance and finesse of
Multani. It has nevertheless cultivated a respectable
following and is frequently featured in the late afternoon
sessions. The Carnatic melakartA Raga Dharmavati resembles
Madhuvanti.
The essence of Madhuvanti is now summarized.
N' S (m)g m g (S)R, S
The tug of m to the komal gandhAr is reminiscent of
Multani, but the crucial element in Madhuvanti is the
deergha avarohi R through a kaN of S.
(m)g m P, m P D P, (m)g m P N, N S" N, D m P
The pancham and nishAd are locations for nyAsa.
(m)g m P N, N S", N S" g" R" S", N S" D, D m P
Notice the deergha D and the potential for a
tirobhAva due to Raga Patdeep from g" downward until the
restoration of Madhuvanti through m.
Some musicians introduce the komal nishAd occasionally
(for instance, via P n D P) but the primary burden is still
shouldered by N.
Pandit Ramashreya Jha "Ramrang" shares a few thoughts on Raga Madhuvanti -
http://www.sawf.org/audio/multani/jha_madhuvantispeak.ram
Lata Mangeshkar recites from Chapter 15 of the Bhagavad Geeta -
http://www.sawf.org/audio/multani/lata_bhagavadgeeta.ram
Lata Mangeshkar -- >
The kaNakadhArastotram of Adi Shankara in the
sublime voice of M.S. Subbulakshmi: sampatkarAN sakalendriya -
http://www.sawf.org/audio/multani/ms_adisankara.ram
MS again, in a bhajan composed by K. Venkataraman: guruvara deejo -
http://www.sawf.org/audio/multani/ms_bhajan.ram
Hridaynath and Lata Mangeshkar join hands in this Meerabai bhajan:
ko birahini ko dukha jANai ho -
http://www.sawf.org/audio/multani/lata_meerabai.ram
Madan Mohan's beautiful composition in DIL KI RAHEIN (1973)
again finds Lata: rasm-e-ulfat ko nibhAye -
http://www.sawf.org/audio/multani/lata_dilkirahein.ram
Sudha Raghunathan sings a composition of the 15th C saint-composer
Annamacharya: mangAmbudhi hanumanthA -
http://www.sawf.org/audio/multani/sraghunathan_annamacharya.ram
An old 78 rpm reveals a very young and crisp Vilayat Khan -
http://www.sawf.org/audio/multani/vk_madhuvanti.ram
< -- Jitendra Abhisheki
Jitendra Abhisheki finds use for both the nishAds in his
Khayal -
http://www.sawf.org/audio/multani/abhisheki_madhuvanti.ram
Bhimsen Joshi too flirts with the komal nishAd in this
beautiful rendition available commercially. Although it
is labeled as Hemavati, I have cast it in this section.
The liner notes (by a British ethnopimp) assert that there is
no pancham. Even a freshly born Indian baby can tell
that the pancham, in fact, is heard right away on the
opening syllable of the mukhDA and figures prominently
thereafter.
Bhimsen's prayogas with the komal nishAd are
intriguing: kAhe mAna kro -
http://www.sawf.org/audio/multani/bhimsen_madhuvanti.ram
Nazakat Ali Khan and Salamat Ali Khan -
http://www.sawf.org/audio/multani/nazsal_madhuvanti.ram
A couple of compositions by Shubha Mudgal of which
the first, bairana barkhA rutu Ayi, was composed by
Kumar Gandharva -
http://www.sawf.org/audio/multani/mudgal_madhuvanti.ram
An old 78 rpm cut of Ali Akbar Khan, the dark, dimunitive, (naked) Emperor of
San Rafael -
http://www.sawf.org/audio/multani/alu_madhuvanti.ram
The Rampur Sarangiyas, Hamid Hussain and Zahid Hussain,
play a variation known as Tanseni Madhuvanti. The "Tanseni"
presumably qualifies the special sangati with the two
nishAds à la Miyan Malhar -
http://www.sawf.org/audio/multani/hamidzahid_madhuvanti.ram
We wrap up the Madhuvanti segment with the ethereal meditations
of Bismillah Khan who, in my emphatic opinion, is the greatest Hindustani
instrumentalist of our times -
http://www.sawf.org/audio/multani/bismillah_madhuvanti.ram
Bismillah Khan -- >
Raga Hemavati
Hemavati is the 58th Carnatic melakartA: S R g m P D n.
The rAga employing this scale goes by the same name and
is a recent adaptation into Hindustani music.
Abdul Halim Jaffer Khan -
http://www.sawf.org/audio/multani/ahjk_hemavati.ram
Raga Anjani Kalyan
Pandit Ramashreya Jha "Ramrang" has named his conception
after Shri Hanuman. The basic idea involves rendering the Arohana
of Madhuvanti sampoorNa by taking in both R
and D. The Arohi contour thus
assumes the form S R g m P D N and
permits the advance of Kalyan-like clusters (whence the Kalyan suffix in the name).
Jha-sahab's delicious composition sings the glories of Hanuman:
hanana Hanuman mAna ke
dalana dAnava ke jana ke pAlaka Lanka ke dAhaka beera bANke
Rama ke pAyaka kapinha ke nAyaka
'Ramrang' shamana santApa tApa namata pada jAke
http://www.sawf.org/audio/multani/jha_anjanikalyan.ram
|
|
< -- Pandit Ramashreya Jha "Ramrang" at the Mangeshi
temple in Goa (1999)
|
Acknowledgements
My deepest thanks go to the usual cast of accomplices: Romesh
Aeri, Ashok Ambardar, Sir Vish Krishnan, V.N. Muthukumar, Ajay
Nerurkar and Dr. Guri Singh. Anita Thakur, as everyone knows
by now, has been my partner-in-crime during the past three years
of putting together these set of notes.
|
Epilogue
For the past three years I have been writing, and SAWF
has been archiving, my notes on Ragas. The time has
now come for me to call it a day. As can be gathered
from the desultory arrangement of the topics, this set
of articles was not planned, there was no grand design
to the undertaking. What began as an informal jaunt
with a posting or two on the Usenet newsgroup
rec.music.indian.classical (RMIC), on the urging of a
couple of friends, developed a life and momentum of its
own. If I had had my way, I would have stopped after the
first 2 or 3 episodes and returned to my default
state of fainéant leisure. But at the time I had not
reckoned with or appreciated the superior powers of
persuasion - and coercion - of the charming girls
at SAWF.
I like to view these ruminations in the spirit of
entries made in a personal diary during the course of
an unfinished journey through the universe of Raga.
And much like a travelogue, they include descriptions
and opinions of the sights, sounds and objects encountered,
records of emotional experiences, and recollections of those
moments of frisson that cap the occasional instance
of insight or surprise. I count it as my singular
fortune to have had privileged access to the ride
perched on the shoulders of vidwans of the calibre
of Pandit Vishnu Narayan Bhatkhande and Pandit
Ramashreya Jha "Ramrang." I lay no claim to having
accomplished anything original and fain cede ground
on that score to the many 'original' worthies
who walk this earth and to whom Dr. Johnson has paid
a handsome tribute: Your manuscript is both original
and good. But the part which is original is not good
and the part which is good is not original.
Raga - and the Ananda it brings - is best experienced
firsthand, by renewing and recreating it in the hallways of your
own mind, not vicariously or through the written word.
I am anxious that a Raga not be viewed as merely an
ensemble of rules with characteristic Arohi and avarohi
phrases, vAdi-samvAdi and chalans. A nyAsa swara here
and a skipped swara there are important and necessary
details while speaking about Raga, true. But
where do these considerations come from? Are they
merely whims ossified by convention? Or is there
a deeper basis? My hope is that I have successfully suggested
some of the answers. That, at its foundations, Indian music is
governed by what I refer to as The Laws of Melodic
Ethics (the Indian term is Raga Dharma). Pandit
Bhatkhande's monumental achievement lay in seeing and
abstracting out the nature of these 'laws' from the
thicket of melodic observations. What seems like
'rules' to the innocent eye are, upon contemplation,
revealed to be 'truths' to the sAdhaka. Pandit
Einstein could well have been talking about Indian
music when he wrote:
It is the privilege of man's moral genius, impersonated
by inspired individuals, to advance ethical axioms
which are so comprehensive and so well founded that
men will accept them as grounded in the vast mass
of their individual emotional experiences. Ethical
axioms are founded and tested not very differently
from the axioms of science. Truth is what stands
the test of experience. (vide Out of My Later Years.)
My other motivation at keeping up with this series
has a less noble ring to it. By becoming engineers
and doctors, India's best minds today have ceded the
business of explicating India's heritage to others.
These cultural outsiders - overwhelmingly
Westerners - are mostly of third-rate intellectual
quality (the smartest Americans are not studying
India, they are either at Enron or WorldCom). Ours
is perhaps the only major civilization whose
primary interpretations in English are written
by outsiders and lapped up by our urban, English-educated
elite as canonical. It is my unshakable conviction
that India's primary interpretations must come from
those who have been brought up in and who have lived
and practiced that tradition. Seeing ourselves
through the Westerner's lens won't do any good
(as a minor sidelight, consider the absurd label
"South Asian" in SAWF, an identity foisted on us
by the US State Department and accepted without demur).
A good number of Western academics ensconced in
prestigious universities, and who are purportedly
"friends" of India and Indian tradition, have over
the years revealed, in addition to mediocre scholarship,
their unholy, selfish motives, and their racism, the latter
cleverly disguised with suitable escape hatches. In this
context, my views on the ethnopimps (they call
themselves "ethnomusicologists") do not bear repetition.
Those Indians in the know seldom speak out publicly,
thwarted by either the sheer ugliness of the issues
involved or by the fear of giving offense. I wrote these
features as a way of saying to these Western vultures
that we will henceforth not sit by silently while
you prey on, misrepresent, mischaracterize and abuse
our tradition. The notice has been served:
we will no longer be your "native informants" and
your lab rats to be exploited en route to your career and tenure.
Perhaps we are already beginning to see a faint
shimmering of an Indian Renaissance. Rajiv Malhotra's
sterling work at The Infinity Foundation merits
mention in this connection.
That said, I must emphasize that the best in India's heritage belongs not just to Indians but to the whole human family. No words have resonated more deeply with me than
these transcendental utterings of Rabindranath Thakur:
Whatever we understand and enjoy in human
products instantly becomes ours, wherever they might
have their origin. Let me feel with unalloyed
gladness that all the great glories of man are
mine.
On that note, goodbye.
View and Post comment on this article
The contents of the article are Copyright © of the author and may not be
reproduced in any form without prior written permission from the author.
|